LyricsTranslator Logo

La Fille et le Chien

Edith Piaf and Walter Joseph

  • Available translations: No translations yet
  • Original spelling: French
  • Album: Souvenirs...
  • Views: 2
  • Year: 2003
  • Duration: 03:38
French
Et minuit s'décroche dans le vent qui sanglote
Tout semble noir dans l'grand Paris qui dort
Il fait friot et il tombe de la flotte
À pas flanquer même un cabot dehors
Tiens mais là-bas mais en v'là un d'caniche
Salut frangin! Viens qu'on voit ton museau
C'est y des fois qu'comme moi qu't'aurais pas d'niche
Pour t'abriter les soirs qu'y tombe de l'eau
Pauv' cabot t'as l'air miséreux
Cependant t'as une gueule honnête
Et la douceur se lit dans tes bons yeux
Malgré que tu ne sois qu'une bête
Doucement tu lèches ma main
Vas-y donc, va, y a pas d'offense
J'suis qu'une pauvre fille et toi t'es qu'un pauvr' chien
Enchantée d'faire ta connaissance!
Tu ne sors pas, Oh non! D'chez une richarde
Tu fouettes un peu et t'as pas un pantot
T'es plus rotin comme moi je suis clocharde
On est tous deux logés au même garnot
Vrai t'es pas gras, t'as pas bouffé sans doute, va j'connais ça
Moi j'dîne pas tous les jours
Tu r'çois des coups plus souvent qu't'as la croûte, moi
Pour bouffer quand y faut j'vends d'l'amour
Pauv' cabot on dirait vraiment
Qu'tu comprends toute ma vie d'misère
Quand ton regard me fixe tristement
J'vois comme une larme à ta paupière
Ben mon sort est pareil au rien
Et ta vie vaut pas mieux qu'la mienne
Tu peux maudire autant que moi l'destin
Et lui garder un chien d'ta chienne
On est tous deux cette nuit dans la rue
Pas un passant qui se montre en chemin
Personne encore cette nuit dans la rue
Ne ramassera ni la fille ni le chien
Tout grelottant dans la bise qui souffle
Sous quelque pont, viens on va s'abriter
Et puisqu'on est des copains d'la mistoufle
J's'rai ta frangine on va plus se quitter
Pauv' cabot on est pas vernis
Délaissés sous la pluie battante
Pourtant des hommes t'es le meilleur ami
Et moi dans l'fond j'suis pas méchante
Et pourtant vois-tu vieux poteau
Quand sonnera l'heure dernière
Moi je crèverai p't'être dans le ruisseau
Toi tu s'ras bon pour la fourrière
No translation found for this song!
Submit translation

Written by: Charles Borel-Clerc, Jacques Charles, Charles-Louis Pothier

Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN

Souvenirs...

Share your thoughts on La Fille et le Chien

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com