LyricsTranslator Logo

Les Trois Cloches

Edith Piaf and Les Compagnons de la Chanson

  • Available translations: Dutch and German
  • Genres: Pop
  • Original spelling: French
  • Album: Accordeon: l'Integrale
  • Views: 494
  • Duration: 04:09
French
Village au fond de la vallée
Comme égaré, presqu'ignoré
Voici qu'en la nuit étoilée
Un nouveau-né nous est donné
Jean-François Nicot il se nomme
Il est joufflu, tendre et rosé
À l'église, beau petit homme
Demain tu seras baptisé

Une cloche sonne, sonne
Sa voix, d'écho en écho
Dit au monde qui s'étonne:
"C'est pour Jean-François Nicot
C'est pour accueillir une âme
Une fleur qui s'ouvre au jour
À peine, à peine une flamme
Encore faible qui réclame
Protection, tendresse, amour"

Village au fond de la vallée
Loin des chemins, loin des humains
Voici qu'après dix-neuf années
Cœur en émoi, le Jean-François
Prend pour femme la douce Elise
Blanche comme fleur de pommier
Devant Dieu, dans la vieille église
Ce jour, ils se sont mariés

Toutes les cloches sonnent, sonnent
Leurs voix, d'écho en écho
Merveilleusement couronnent
La noce à François Nicot
"Un seul cœur, une seule âme"
Dit le prêtre, "et, pour toujours
Soyez une pure flamme
Qui s'élève et qui proclame
La grandeur de votre amour"

Village au fond de la vallée
Des jours, des nuits, le temps a fui
Voici qu'en la nuit étoilée
Un c?ur s'endort, François est mort
Car toute chair est comme l'herbe
Elle est comme la fleur des champs
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Hélas! vont en se desséchant

Une cloche sonne, sonne
Elle chante dans le vent
Obsédante et monotone
Elle redit aux vivants:
"Ne tremblez pas, c?urs fidèles
Dieu vous fera signe un jour
Vous trouverez sous son aile
Avec la vie éternelle
L'éternité de l'amour"
Dorp op de bodem van de vallei
Alsof ze verloren zijn, bijna genegeerd
Hier in de sterrennacht
Een pasgeborene wordt ons gegeven
Jean-François Nicot, zijn naam is
Hij is mollig, zacht en roze
In de kerk, knappe kleine man
Morgen wordt u gedoopt

Een bel gaat, gaat
Zijn stem, van echo tot echo
Zegt tegen de verbaasde wereld:
‘Het is voor Jean-François Nicot
Het is om een ziel te verwelkomen
Een bloem die opengaat voor daglicht
Nauwelijks, nauwelijks een vlam
Nog steeds zwak die eist
Bescherming, tederheid, liefde"

Dorp op de bodem van de vallei
Ver van de wegen, ver van mensen
Nu na negentien jaar
Hart in beroering, Jean-François
Neem de lieve Elise als je vrouw
Wit als appelbloesem
Voor God, in de oude kerk
Deze dag trouwden ze

Alle klokken luiden, luiden
Hun stemmen, van echo tot echo
Heerlijke kroon
Het huwelijk met François Nicot
“Eén hart, één ziel”
De priester zei: "en voor altijd
Wees een zuivere vlam
Die opstaat en verkondigt
De grootsheid van uw liefde"

Dorp op de bodem van de vallei
Dagen, nachten, de tijd is voorbijgevlogen
Hier in de sterrennacht
Een hart valt in slaap, François is dood
Want alle vlees is als gras
Ze is als de bloem van het veld
Oren, rijp fruit, boeketten en schoven
Helaas! zijn aan het uitdrogen

Een bel gaat, gaat
Ze zingt in de wind
Obsessief en eentonig
Ze zegt opnieuw tegen de levenden:
"Beef niet, trouwe harten
God zal je op een dag een teken geven
Je vindt het onder zijn vleugel
Met eeuwig leven
De eeuwigheid van liefde"

Written by: Jean Villard

Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN

Accordeon: l'Integrale

Share your thoughts on Les Trois Cloches

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com