LyricsTranslator Logo

Lagrimas Negras

Cesária Évora and Compay Segundo

  • Available translations: Italian, German and Dutch
  • Original spelling: Spanish
  • Album: Live in Paris
  • Views: 6.112
  • Year: 2002
  • Duration: 04:37
Spanish
Aunque tú me has echado en el abandono,
aunque tú has muerto todas mis ilusiones,
en vez de maldecirte con justo encono
y en mis sueños te colmo,
y en mis sueños te colmo
de bendiciones.

Sufro la inmensa pena de tu exravío,
siento el dolor profundo de tu partida
y lloro sin que sepas que el llanto mío
tiene lágrimas negras,
tiene lágrimas negras
como mi vida.

Que tu me quieres dejar,
yo no quiero sufrir
contigo me voy mi santa
aunque me cueste morir. (bis)

Un jardinero de amor, siembra una flor y se va.
Otro viene y la cultiva, ¿de cuál de los dos será?

Que tu me quieres dejar,
yo no quiero sufrir
contigo me voy mi santa
aunque me cueste morir.

Amada prenda querida, no puedo vivir sin verte, porque mi fin es quererte y amarte toda la vida.

Que tu me quieres dejar,
yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa
aunque me cueste morir.

Yo te lo digo mi amor, te lo repito otra vez
contigo me voy mi santa porque contigo moriré.

Que tu me quieres dejar,
yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa
aunque me cueste morir. (bis)

Yo te lo digo mi amor, que contigo morirè,
contigo me voy mi santa te lo repito otra vez.

Que tu me quieres dejar,
yo no quiero sufrir,
contigo me voy mi santa
aunque me cueste morir.
Hoewel je mij in de steek hebt gelaten,
ook al heb je al mijn illusies gestorven,
in plaats van u met gerechtvaardigde woede te vervloeken
en in mijn dromen vul ik je,
en in mijn dromen vul ik je
van zegeningen.

Ik lijd de immense pijn van jouw verlies,
Ik voel de diepe pijn van je vertrek
en ik huil zonder dat je weet dat ik huil
heeft zwarte tranen,
heeft zwarte tranen
zoals mijn leven.

Dat je mij wilt verlaten,
Ik wil niet lijden
Ik vertrek met jou, mijn heilige
zelfs als het mij kost om te sterven. (Bis)

Een tuinman van liefde plant een bloem en bladeren.
Een ander komt en cultiveert het, welke van de twee zal het zijn?

Dat je mij wilt verlaten,
Ik wil niet lijden
Ik vertrek met jou, mijn heilige
zelfs als het mij kost om te sterven.

Geliefde, lieve kledingstuk, ik kan niet leven zonder je te zien, want het is mijn doel om van je te houden en mijn hele leven van je te houden.

Dat je mij wilt verlaten,
Ik wil niet lijden,
Ik vertrek met jou, mijn heilige
zelfs als het mij kost om te sterven.

Ik zeg je mijn liefde, ik herhaal het nog een keer
Ik vertrek met jou, mijn heilige, want met jou zal ik sterven.

Dat je mij wilt verlaten,
Ik wil niet lijden,
Ik vertrek met jou, mijn heilige
zelfs als het mij kost om te sterven. (Bis)

Ik zeg je mijn liefde, ik zal met je sterven,
Ik vertrek met jou, mijn heilige, ik herhaal het nog een keer.

Dat je mij wilt verlaten,
Ik wil niet lijden,
Ik vertrek met jou, mijn heilige
zelfs als het mij kost om te sterven.

Written by: Miguel Matamoros

Lyrics © Peermusic Publishing

Live in Paris
About the album

Live in Paris

Cesária Évora and Compay Segundo

  • Released: 2002
  • Genres: Latin
  • Views: 6.634
View album

Share your thoughts on Lagrimas Negras

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com