LyricsTranslator Logo

Act II: Take a Break

Renée Elise Goldsberry, Original Broadway Cast of Hamilton, Phillipa Soo, Anthony Ramos

English
Un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf (un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf )

Good, un deux trois quatre cinq six sept huit (un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf )

Sept-huit-neuf (sept-huit-neuf)

Sept-huit-neuf (sept-huit-neuf)

One-two-three-four-five-six-seven-eight-nine

My dearest, Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow
Creeps in this petty pace from day to day
I trust you'll understand the reference to another Scottish tragedy without my having to name the play
They think me Macbeth, and ambition is my folly
I'm a polymath, a pain in the ass, a massive pain
Madison is Banquo, Jefferson's Macduff
And Birnam Wood is Congress on its way to Dunsinane

And there you are, an ocean away
Do you have to live an ocean away
Thoughts of you subside
Then I get another letter
I cannot put the notion away

Take a break

I am on my way

There's a little surprise before supper and it cannot wait

I'll be there in just a minute, save my plate

Alexander (okay, okay)

Your son is nine years old today
He has something he'd like to say
He's been practicing all day
Philip, take it away

Daddy, daddy, look
My name is Philip
I am a poet, I wrote this poem jus to show it
And I just turned nine
You can write rhymes but you can't write mine

(What)
I practice French and play piano with my mother
I have a sister, but I want a little brother (okay)

My daddy's trying to start America's bank
Un deux trois quatre cinq (bravo)

Take a break

Hey, our kid is pretty great

Run away with us for the summer, let's go upstate

Eliza, I've got so much on my plate

We can all go stay with my father
There's a lake I know (I know)

In a nearby park (I'd love to go)

You and I can go when the night gets dark

I will try to get away

My dearest Alexander
You must get through to Jefferson
Sit down with him and compromise
Don't stop 'til you agree
Your favourite older sister
Angelica, reminds you
There's someone in your corner all the way across the sea

In a letter I received from you two weeks ago
I noticed a comma in the middle of a phrase
It changed the meaning, did you intend this
One stroke and you've consumed my waking days, it says

My dearest Angelica

With a comma after dearest, you've written

My dearest, Angelica

Anyway, all this to say
I'm coming home this summer at my sister's invitation
I'll be there with your family if you make your way upstate
I know you're very busy I know your work's important
But I'm crossing the ocean and I just can't wait

You won't be an ocean away
You will only be a moment away

Alexander, come downstairs, Angelica's arriving today

Angelica

Eliza

The Schuyler sisters

Alexander

Hi

It's good to see your face

Angelica, tell this man John Adams spends the summer with his family

Angelica, tell my wife John Adams doesn't have a real job anyway

You're not joining us, wait

I'm afraid I cannot join you upstate

Alexander, I came all this way

She came all this way (all this way, take a break)

You know I have to get my plan through Congress

Run away with us for the summer let's go upstate

I lose my job if I don't get my plan through Congress

We can all go stay with our father

There's a lake I know (I know I'll miss you face)
(In a nearby park) (screw your courage to the sticking place)

You and I can go (Eliza's right)

Take a break and get away

Run away with us for the summer (let's go upstate)

Where we can stay (we can all go stay with our father)
If you take your time (look around, look around at how lucky we are to be alive right now)

You will make your mark

Close your eyes and dream

When the night gets dark
Take a break

I have to get my plan through Congress
I can't stop until I get this plan through Congress
Un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf (un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf )

Goed, un deux trois quatre cinq six sept huit (un-deux-trois-quatre-cinq-six-sept-huit-neuf )

Sept-huit-neuf (sept-huit-neuf)

Sept-huit-neuf (sept-huit-neuf)

Eén-twee-drie-vier-vijf-zes-zeven-acht-negen

Mijn liefste, Angelica, morgen en morgen en morgen
Kruipt in dit kleine tempo van dag tot dag
Ik vertrouw erop dat u de verwijzing naar een andere Schotse tragedie zult begrijpen zonder dat ik het stuk een naam hoef te geven
Ze denken dat ik Macbeth ben, en ambitie is mijn dwaasheid
Ik ben een polymath, een pijn in de kont, een enorme pijn
Madison is Banquo, Jeffersons Macduff
En Birnam Wood is het Congres op weg naar Dunsinane

En daar ben je, een oceaan verderop
Moet je een oceaan verderop wonen?
De gedachten aan jou verdwijnen
Dan krijg ik nog een brief
Ik kan het idee niet wegleggen

Neem een pauze

ik ben onderweg

Er volgt een kleine verrassing vóór het avondeten en die kan niet wachten

Ik ben er zo, bewaar mijn bord

Alexander (oké, oké)

Uw zoon is vandaag negen jaar oud
Hij heeft iets dat hij wil zeggen
Hij heeft de hele dag geoefend
Philip, haal het weg

Papa, papa, kijk
Mijn naam is Filippus
Ik ben een dichter, ik schreef dit gedicht alleen maar om het te laten zien
En ik ben net negen geworden
Je kunt rijmpjes schrijven, maar de mijne niet

(Wat)
Ik oefen Frans en speel piano met mijn moeder
Ik heb een zus, maar ik wil een broertje (oké)

Mijn vader probeert een Amerikaanse bank op te richten
Een twee trois quatre cinq (bravo)

Neem een pauze

Hé, ons kind is best geweldig

Ren met ons mee voor de zomer, laten we naar de staat gaan

Eliza, ik heb zoveel op mijn bord

We kunnen allemaal bij mijn vader gaan logeren
Er is een meer dat ik ken (ik weet het)

In een nabijgelegen park (ik zou graag gaan)

Jij en ik kunnen gaan als de nacht donker wordt

Ik zal proberen weg te komen

Mijn liefste Alexander
Je moet Jefferson bereiken
Ga met hem zitten en sluit een compromis
Stop niet totdat u het ermee eens bent
Je favoriete oudere zus
Angelica, herinnert je eraan
Er staat iemand in jouw hoek, helemaal aan de overkant van de zee

In een brief die ik twee weken geleden van u ontving
Ik zag een komma in het midden van een zin
Het veranderde de betekenis, was je dit van plan?
Eén beroerte en je hebt mijn wakkere dagen opgegeten, staat er

Mijn liefste Angelica

Met een komma achter liefste, heb je geschreven

Mijn liefste, Angelica

Hoe dan ook, dit alles te zeggen
Ik kom deze zomer naar huis op uitnodiging van mijn zus
Ik zal daar zijn met je familie als je naar het noorden gaat
Ik weet dat je het erg druk hebt. Ik weet dat je werk belangrijk is
Maar ik steek de oceaan over en ik kan niet wachten

Je zult geen oceaan verder zijn
Je bent slechts een moment verwijderd

Alexander, kom naar beneden, Angelica komt vandaag aan

Angelica

Eliza

De zusjes Schuyler

Alexander

Hoi

Het is goed om je gezicht te zien

Angelica, vertel deze man dat John Adams de zomer bij zijn gezin doorbrengt

Angelica, vertel mijn vrouw dat John Adams toch geen echte baan heeft

Je doet niet mee, wacht

Ik ben bang dat ik me niet bij je kan voegen in de staat

Alexander, ik ben helemaal hierheen gekomen

Ze kwam helemaal hierheen (helemaal hierheen, neem een pauze)

Je weet dat ik mijn plan door het Congres moet krijgen

Ren met ons mee voor de zomer, laten we naar de staat gaan

Ik verlies mijn baan als ik mijn plan niet door het Congres krijg

We kunnen allemaal bij onze vader gaan logeren

Er is een meer dat ik ken (ik weet dat ik je gezicht zal missen)
(In een nabijgelegen park) (schroef je moed naar de vaste plek)

Jij en ik kunnen gaan (Eliza heeft gelijk)

Neem een pauze en ga weg

Ren met ons weg voor de zomer (laten we naar de staat gaan)

Waar we kunnen verblijven (we kunnen allemaal bij onze vader blijven)
Als je de tijd neemt (kijk om je heen, kijk eens om je heen, hoe gelukkig we zijn dat we nu nog leven)

Je zult je stempel drukken

Sluit je ogen en droom

Als de nacht donker wordt
Neem een pauze

Ik moet mijn plan door het Congres krijgen
Ik kan niet stoppen totdat ik dit plan door het Congres heb gekregen

Written by: Lin-Manuel Miranda

Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.

Hamilton: An American Musical [Original Broadway Cast Recording] [Clean]
About the album

Hamilton: An American Musical [Original Broadway Cast Recording] [Clean]

Okieriete Onaodowan, Renée Elise Goldsberry, Jasmine Cephas-Jones, Daveed Diggs, Thayne Jasperson, Christopher Jackson, Original Broadway Cast of Hamilton, Phillipa Soo, The Roots, Anthony Ramos

  • Released: 2015
  • Views: 10.153
View album

Share your thoughts on Act II: Take a Break

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com