LyricsTranslator Logo

Mo Ghile Mear

General Humbert and Mary Black

Irish
Curfa
'si mo laoch, mo ghile mear
'si mo chaesar, ghile mear.
Suan na sian nm bhfuaireas fiin
O chuaigh in gciin mo ghile mear.

Bmmse buan are buairt gach ls
Ag caoi go ctuaidh 's ag tuar na ndeor
Mar scaoileadh uaim an buachaill beo
's na rmomhtar tuairisc uaidh mo bhrsn.

Nm lagnrann cuach go suairc are nsin
Is nml guth gadhair I gcoillte cns
Na maidin shamhraidh I gcleanntaibh ceoi
O d'imigh uaim an buachaill beo.

Marcach uasal uaibhreach sg
Gas gan gruaim is suairce sns
Glac is luaimneach luath I ngleo
Ag teascadh an tslua 's ag tuairgan tria

Seinntear stair are chlairsigh cheoil
Is liontair tainte cart are bord
Le hinntinn ard gan chaim gan cheo
Chun saol is slainte d'fhail don leon.

Ghile mear 'sa seal faoi chumha
's eire go liir faoi chlscaibh dubha
Suan na sian nm bhfuaireas fiin
O luaidh I gciin mo ghile mear.

Seal da rabhas I'm'mhaighdean shiimh
's anois I'm' bhaintreach chaite thriith
Mo chiile ag treabhadh ne dtonn go trian
De bharr na gcnoc is in imigiin.

English translation (thanks to marina antolioni)

Chorus
He is my hero, my dashing darling
He is my caesar, dashing darling.
I've had no rest from forebodings
Since he went far away my darling.

Every day I am constantly sad
Weeping bitterly and shedding tears
Because our lively lad has left us
And no news from him is heard alas.

The cuckoo sings not pleasantly at noon
And the sound of hounds is not heard in nut-filled woods,
Nor summer morning in misty glen
Since he went away from me, my lively boy.

Noble, proud young horseman
Warrior unsaddened, of most pleasant countenace
A swift-moving hand, quick in a fight,
Slaying the enemy and smiting the strong.

Let a strain be played on musical harps
And let many quarts be filled
With high spirit without fault or mist
For life and health to toast my lion.

Dashing darling for a while under sorrow
And all ireland under black cloaks
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away my dashing darling.

For a while I was a gentle maiden
And now a spent worn-out widow
My spouse ploughing the waves strongly
Over the hills and far away.

No translation found for this song!
Submit translation

Written by: PADDY MOLONEY, SEAN MACREAMOINN

Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Celtic Favourites: 36 Traditional Irish Songs
About the album

Celtic Favourites: 36 Traditional Irish Songs

Paddy Reilly, General Humbert, Mary Black, Jim McCann

  • Released: 2005
  • Views: 167
View album

Share your thoughts on Mo Ghile Mear

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com