LyricsTranslator Logo

Ma meilleure

La Fouine and Zaho

  • Available translations: Dutch
  • Original spelling: French
  • Album: Hits Été 2013
  • Views: 62
  • Year: 2013
  • Duration: 04:08
French
Quand il n'y a plus d'espoir
Moi je ne cesse de croire, que ce sera meilleur
Perdus dans le brouillard
On ne peut plus se voir, mon amour n'aies pas peur
Je t'aimais à jamais, mon cœur a parlé, mais je n'ai pu le faire taire
Comme deux condamnés
On se retrouvera avant la dernière heure

Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur

Aussi loin que je me rappelle quand je remonte en arrière
Moi je travaillais chez BP, le soir elle était caissière
Et je venais la chercher dans ma vielle Seat Ibiza
Je me rappelle qu'on cotisait pour se partager une pizza
J'avais rien dans les poches, on était riches du cœur
Et pour m'acheter des clopes j'allais gratter mes grandes sœurs
On se retrouvait à l'arrêt du bus où on parlait des heures
Le soir je rentrais à pied, plus d'essence, contrôleurs
Je voulais décrocher la Lune, t'avais les pieds sur Terre
Je voulais faire plein de thunes, tu voulais juste être mère
On se disait "Je t'aime" 300 fois par jour en texto
On dînait aux chandelles avec 2-3 tickets resto
Mes baskets étaient trouées, tes collants était filés
Notre histoire était sincère, notre couple était stylé
Encore une nuit blanche à repenser à notre histoire
Ce soir mon cœur bat, et ce n'est pas un bruit du couloir (bruit du couloir)

Quand il n'y a plus d'espoir
Moi je ne cesse de croire, que ce sera meilleur
Perdus dans le brouillard
On ne peut plus se voir, mon amour n'aies pas peur
Je t'aimais à jamais, mon cœur a parlé, mais je ne pu le faire taire
Comme deux condamnés
On se retrouvera avant la dernière heure

Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur

Et quand la gloire, les euros, viennent les galères s’enchaînent
Et les amis fidèles se font aussi rares que les "Je t'aime"
On roule dans une grosse voiture on cesse d'investir
On passe devant l'arrêt de bus mais on n'a plus rien à se dire
Pardonne moi pour toutes les promesses que je n'ai pas tenues
L'amour a ses raisons, le temps fait de nous des inconnus
Un jour tu prends la porte, un jour je suis ton amour
Malgré l'orage, les tempêtes, je t'aime comme au premier jour
Tu m'écrivais au placard, moi je répondais rarement
Économie de feuilles ou avarice de sentiments?
Souvent j'ai mal agi, t'as souvent commis des erreurs
Mais je veux recoller les morceaux car tu restes ma meilleure
On avait tout pour être heureux, mais suffit de rien pour l'être
Et si l'argent est roi, les sentiments ne sont plus maîtres
Encore un nuit blanche à me nourrir de notre histoire
Ce soir mon cœur bat, et ce n'est pas un bruit du couloir (bruit du couloir)

Quand il n'y a plus d'espoir
Moi je ne cesse de croire, que ce sera meilleur
Perdus dans le brouillard
On ne peut plus se voir, mon amour n'aies pas peur
Je t'aimais à jamais, mon cœur a parlé, mais je ne pu le faire taire
Comme deux condamnés
On se retrouvera avant la dernière heure

Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur

J'ai mis sur ton trajet ces quelques mots cachés
Des rayons de Soleil qui pourraient remplacer
Les erreurs de la veille et les regrets du passé
Je t'en donnerai assez, assez pour une vie panachée

Tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur
Oui tu es mon meilleur, tu es mon meilleur
Les années passent, mais je garde le meilleur
Oui tu es mon meilleur, oui tu es mon meilleur
Les orages passent et demain sera meilleur

Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Les années passent mais je garde le meilleur
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Les orages passent et demain sera meilleur
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Les années passent mais je garde le meilleur
Tu es ma meilleure, tu es ma meilleure
Les orages passent et demain sera meilleur
Als er geen hoop meer is
Ik blijf altijd geloven dat het beter zal zijn
Verdwaald in de mist
We kunnen elkaar niet meer zien, mijn liefste, wees niet bang
Ik hield voor altijd van je, mijn hart sprak, maar ik kon het niet tot zwijgen brengen
Als twee veroordeelde mannen
Voor het laatste uur zien we elkaar weer

Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter
Ja, je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter

Zover ik me kan herinneren als ik terugga
Ik werkte bij BP, 's avonds was zij kassamedewerker
En ik kwam haar ophalen in mijn oude Seat Ibiza
Ik herinner me dat we meewerkten om een pizza te delen
Ik had niets op zak, we waren rijk van hart
En om sigaretten te kopen ging ik mijn grote zussen krabben
We ontmoetten elkaar bij de bushalte waar we urenlang praatten
's Avonds liep ik naar huis, geen benzine meer, controllers
Ik wilde de maan bereiken, jij stond met je voeten op aarde
Ik wilde veel geld verdienen, jij wilde alleen maar moeder worden
We zeiden 300 keer per dag via sms ‘Ik hou van je’
We hadden een diner bij kaarslicht met 2-3 restaurantkaartjes
Mijn sneakers hadden gaten, jouw panty's waren voorzien van schroefdraad
Ons verhaal was oprecht, ons stel was stijlvol
Nog een slapeloze nacht, nadenkend over onze geschiedenis
Vanavond klopt mijn hart, en het is geen geluid uit de gang (geluid uit de gang)

Als er geen hoop meer is
Ik blijf altijd geloven dat het beter zal zijn
Verdwaald in de mist
We kunnen elkaar niet meer zien, mijn liefste, wees niet bang
Ik hield voor altijd van je, mijn hart sprak, maar ik kon het niet tot zwijgen brengen
Als twee veroordeelde mannen
Voor het laatste uur zien we elkaar weer

Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter
Ja, je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter

En als de glorie, de euro's komen, volgen de problemen elkaar op
En loyale vrienden zijn net zo zeldzaam als 'Ik hou van jou'
We rijden in een grote auto en stoppen met investeren
We passeren de bushalte maar hebben elkaar niets meer te zeggen
Vergeef me voor alle beloften die ik niet ben nagekomen
Liefde heeft zijn redenen, de tijd maakt ons tot vreemden
Op een dag loop je de deur uit, op een dag ben ik je liefde
Ondanks de storm, de stormen, hou ik van je zoals op de eerste dag
Je schreef me in de kast, ik reageerde zelden
Economie van bladeren of hebzucht van gevoelens?
Ik heb vaak verkeerd gedaan, jij hebt vaak fouten gemaakt
Maar ik wil de stukjes weer in elkaar zetten, want jij blijft mijn beste
We hadden alles om gelukkig te zijn, maar niets was genoeg om gelukkig te zijn
En als geld koning is, zijn gevoelens niet langer de baas
Nog een slapeloze nacht waarin ik mezelf voedde met onze geschiedenis
Vanavond klopt mijn hart, en het is geen geluid uit de gang (geluid uit de gang)

Als er geen hoop meer is
Ik blijf altijd geloven dat het beter zal zijn
Verdwaald in de mist
We kunnen elkaar niet meer zien, mijn liefste, wees niet bang
Ik hield voor altijd van je, mijn hart sprak, maar ik kon het niet tot zwijgen brengen
Als twee veroordeelde mannen
Voor het laatste uur zien we elkaar weer

Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter
Ja, je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter

Ik heb deze paar verborgen woorden op je reis gezet
Zonnestralen die zouden kunnen vervangen
De fouten van gisteren en spijt uit het verleden
Ik geef je genoeg, genoeg voor een gemengd leven

Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter
Ja, je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Ja, je bent mijn beste, ja je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter

Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter
Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De jaren gaan voorbij, maar ik bewaar het beste
Je bent mijn beste, je bent mijn beste
De stormen gaan voorbij en morgen wordt het beter

Written by: Laouni Mouhid, Julie Frost, Rodney Jerkins, Zehira Darabid

Lyrics © Universal Music Publishing Group, RJ PROD, PRODUCTIONS DOWN LO INC (enseigne HIGH UP), SODRAC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Hits Été 2013

Share your thoughts on Ma meilleure

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com