LyricsTranslator Logo

Les Nomades

Shauit and Samian

  • Available translations: No translations yet
  • Original spelling: French
  • Album: Face à Soi-Même
  • Views: 487
  • Year: 2007
  • Duration: 04:13
French
Samian, Shauit!
ya man, that’s it!
Pikogan, Malioteneman
On récite le même shit! La même problématique
D’être sauvage c’est une métaphore!
De l’Abitibi à la Côte Nord, nous on explore les territoires,

On chante au nom des peuples, au nom de la Mère-Terre,
Que les peuples s’unissent et qu’on enterre la hache de guerre!
J’viens de 2 mondes completement différents,
Sur une réserve indienne mais issu d’un père blanc!
L’héritage de ma mère, mes origines algonquines,
Tellement mêlé en cours de route, sur ma propre estime!
Suis-je Amérindien ou blanc? Et est-ce à moi de décider?
J’ai compris que j’étais humain mais séparé d’une moitié!
Il y a un peuple qui me parle,et qui me rapproche de la Mère-Terre
Pendant que de l’autre côté on me dit que je ne marche pas sur mes terres!
Il y a des milliards de gens donc des milliards de races,
Pis l’métissage c’est pas juste d’avoir une bizarre de face!
On n’a plus de plumes ni de flèches et à courir sur des chevaux,
On a le câble, internet pis on mange du mcdo!
On sort de la réalité, et on ignore la vérité,
Moi j’récite la suite d’une histoire non terminée!

Niki nisidotan ea8ikowian anish nitapita8isi8inan
Ta8ak aiakog nitaiamokog kitci pec8amag kitcotcomonan aki
K8ekinekena kotaki8ag a8iakog kitikog eka nin nitakikag eiji
Pimosean
Kitci mane a8iakog te8ak epepakan
Inakanesi8atc eapita8isi8atc ka8in 8in eta emotci ijinakosi8atc
Kisakaamin iima keiji teakopan ka8in kikikenitasinanan maia
Tep8e8in
Nin 8in nitipadjimonan eka mashe ekijidjikateg atisokan!
(J’ai compris que j’étais humain mais séparé d’une moitié!
Il y a un peuple qui me parle,et qui me rapproche de la Mère-Terre
Pendant que de l’autre côté on me dit que je ne marche pas sur mes terres!
Il y a des milliards de gens donc des milliards de races,
Pis l’métissage c’est pas juste d’avoir une bizarre de face!
On sort de la réalité, et on ignore la vérité,
Moi j’récite la suite d’une histoire non terminée!)
No translation found for this song!
Submit translation

Written by: Samian, Jean-Eudes Bourdages-Aster, Jean-Thomas Cloutier

Lyrics © Disques 7e Ciel

Face à Soi-Même
About the album

Face à Soi-Même

Shauit, Anodajay, Florent Vollant, Samian, Loco Locass

  • Released: 2007
  • Views: 505
View album

Share your thoughts on Les Nomades

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com