LyricsTranslator Logo

Saiyyan

Kailash Kher

  • Available translations: Dutch, Italian, French, Spanish and German
  • Original spelling: English
  • Album: Jhoomo Re
  • Views: 133
  • Year: 2007
  • Duration: 05:45
English
I don?t wish for riches
I wish only for your love
I?m yours, dear
You?re mine....

If you touch me
I can die in peace in love
Dear, come into my arms
I long to melt within you
I wish ... I could lose myself in your entirety

My days are lively with joy- my nights sing
They make me lost every passing moment
I?ve lost myself as I win you
Now I live just for you
I wish I could look at you forever
I wish I could worship your image
All my relations begin with you

I wish I could fall upon your body like a garland
I wish I could sail in love
Across the universe
I wish I could sail through this life in your love?

This is soft warm addiction? and it keeps on rising
I wish you could wake me like never
My heart has now known madness
My world has lighted up
Like a new bride
I?ve become yours, my love

As you adorn my temple with your love

I don?t wish for riches
I want you-
I don?t know anything more
Perhaps, you know?
I just know that I?m all yours-
And that you?re mine?
I just know that I?m all yours,
And you?re mine.
I know I?m all yours
And you?re mine, only mine?

Non desidero la ricchezza
Desidero solo il tuo amore
Sono tuo, caro
Sei mio....

Se mi tocchi
Posso morire in pace nell'amore
Caro, vieni tra le mie braccia
Desidero sciogliermi dentro di te
Vorrei... potermi perdere nella tua interezza

I miei giorni sono vivaci di gioia, le mie notti cantano
Mi fanno perdere ogni momento che passa
Ho perso me stesso mentre vinco te
Adesso vivo solo per te
Vorrei poterti guardare per sempre
Vorrei poter adorare la tua immagine
Tutte le mie relazioni iniziano con te

Vorrei poter cadere sul tuo corpo come una ghirlanda
Vorrei poter navigare innamorato
Attraverso l'universo
Vorrei poter navigare attraverso questa vita nel tuo amore?

Questa è una dipendenza morbida e calda? e continua a salire
Vorrei che potessi svegliarmi come mai prima d'ora
Il mio cuore ormai ha conosciuto la follia
Il mio mondo si è illuminato
Come una nuova sposa
Sono diventato tuo, amore mio

Mentre adorni il mio tempio con il tuo amore

Non desidero la ricchezza
Voglio te-
Non so niente di più
Forse, lo sai?
So solo che sono tutto tuo-
E che tu sei mio?
So solo che sono tutto tuo,
E tu sei mio.
So di essere tutto tuo
E tu sei mio, soltanto mio?

Written by: NARESH, PARESH, KAILASH KHER

Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Jhoomo Re
About the album

Jhoomo Re

Kailash Kher

  • Released: 2007
  • Views: 133
View album

Share your thoughts on Saiyyan

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com