LyricsTranslator Logo

Abiyoyo

Pete Seeger

English
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo

Once upon a time there was a little boy who
Played the ukelele. He'd go around town,
'Blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp,
BImp blmp blmp, blmp blmp, blmp!'
Grown-ups said "Get that thing out of here!"

Not only that, the boy's father was a gettin'
In trouble. He was a magician. He had a
Magic wand. He could go 'Zoop! Zoop!' make
Things disappear. But the father played too
Many tricks on people. Somebody doing a
Hard job of work, 'zzt, zzt, zzt', up comes the
Father with his magic wand, 'Zoop!' no saw.
Come to someone about to drink a nice cold
Glass of something, 'Zoop!' the glass
Disappears, He'd come to someone about
To sit down after a hard day's work, 'Zoopl'
No chair.

People said to the father, "You get out
Of here, too. Take your magic wand and
Your son!" The boy and his father were
Ostracized. That means they made them
Live on the edge of town.

Now in this town they used to tell stories.
The old people used to tell stories about
The giants that lived in the old days They
Used to tell a story about a giant called
Abiyoyo. They said he was as tall as a
House and could eat, people, up.
Of course, nobody believed it, but they
Told the story anyway.

One day, one day, the sun rose, blood red
Over the hill. And the first people got up
And looked out of their window, they saw a
Great big shadow in front of the sun. And
They could feel the whole ground shake.
'Stomp, stomp'. Women screamed, 'Ahh!'
Strong men fainted "Ohh!" - "Run for
Your lives! Abiyoyo's coming!"

He came to the sheep pasture, grabs a
Whole sheep, 'Yeowp!' Comes to the cow
Pasture, grabs a whole cow, 'Yeowp!'
Daniel, "Grab your most precious
Possessions and run! Run!" Just then the
Boy and his father woke up "Hey, Paw,
What's coming over the field?" - Oh, Son,
That's Abiyoyo. Oh, if I could only get him
To lie down, I could make him disappear."

The boy said "Come with me, Father." He
Grabs his father by one hand. The father
Gets the magic wand, the boy gets the
Ukelele. They run across the field. People
Yelled, "Don't go near him! He'll eat you
Alive!" There was Abiyoyo. He had long
Fingernails cause he never cut 'em.
Slobbery teeth, cause he didn't brush
Them. Stinking feet, 'cause he didn't wash
'em. He raised up with his claws, the boy
Whips out his ukelele and starts to sing.

Well, you know the giant had never heard a song
About himself before, and a foolish grin spread
Over the giant's face. And the giant started to
Dance "Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo," the boy
Went faster, "Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo. Abiyoyo,
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo," The giant
Got out of breath. He staggered. He fell down flat
On the ground 'Zoop!, Zoop!' people looked out
The window, Abiyoyo disappeared.

They ran across the fields. They lifted the boy
And his father up on their shoulders. They said,
"Come back to town. Bring your damn ukelele,
We don t care anymore!" And they all sang:

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
(Oh, you sing it with me,)
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
Abiyoyo, Yoyoyo, Yoyoyo

Es war einmal ein kleiner Junge, der
Ukulele gespielt. Er würde durch die Stadt gehen,
„Blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp, blmp,
BImp blmp blmp, blmp blmp, blmp!'
Die Erwachsenen sagten: „Schafft das Ding hier raus!“

Und nicht nur das, der Vater des Jungen war ein echter Hingucker.
In Schwierigkeiten. Er war ein Zauberer. Er hatte ein
Zauberstab. Er könnte „Zoop!“ sagen. Zoop!' machen
Dinge verschwinden. Aber der Vater spielte auch
Viele Tricks gegen Menschen. Jemand macht ein
Harte Arbeit, „zzt, zzt, zzt“, da kommt das
Vater mit seinem Zauberstab, „Zoop!“ keine Säge.
Kommen Sie zu jemandem, um eine schöne Erkältung zu trinken
Glas mit etwas, „Zoop!“ das Glas
Verschwindet, Er war zu jemandem gekommen
Um sich nach einem anstrengenden Arbeitstag hinzusetzen, „Zoopl“
Kein Stuhl.

Die Leute sagten zum Vater: „Verschwinde!“
Auch von hier. Nimm deinen Zauberstab und
Dein Sohn!“ Der Junge und sein Vater waren
Ausgegrenzt. Das heißt, sie haben sie gemacht
Wohnen Sie am Rande der Stadt.

Heute erzählt man in dieser Stadt Geschichten.
Die alten Leute erzählten Geschichten darüber
Die Riesen, die früher lebten
Wird verwendet, um eine Geschichte über einen Riesen namens zu erzählen
Abiyoyo. Sie sagten, er sei so groß wie ein
Haus und könnte essen, Leute, auf.
Natürlich hat es niemand geglaubt, aber sie
Habe die Geschichte trotzdem erzählt.

Eines Tages, eines Tages, ging die Sonne blutrot auf
Über den Hügel. Und die ersten Leute standen auf
Und als sie aus ihrem Fenster schauten, sahen sie einen
Großer großer Schatten vor der Sonne. Und
Sie konnten spüren, wie der ganze Boden bebte.
„Stampf, stampf“. Frauen schrien: „Ahh!“
Starke Männer fielen in Ohnmacht. „Ohh!“ - „Lauf für
Euer Leben! Abiyoyo kommt!“

Er kommt zur Schafweide, schnappt sich einen
Ganze Schafe, „Yeowp!“ Kommt zur Kuh
Weide, schnappt sich eine ganze Kuh, „Yeowp!“
Daniel: „Schnapp dir dein Kostbarstes.“
Besitz und lauf! Lauf!“ Gerade dann die
Der Junge und sein Vater wachten auf: „Hey, Paw,
Was kommt über das Feld?“ - Oh, mein Sohn,
Das ist Abiyoyo. Oh, wenn ich ihn nur kriegen könnte
Wenn ich mich hinlege, könnte ich ihn verschwinden lassen.

Der Junge sagte: „Komm mit mir, Vater.“ Er
Ergreift seinen Vater an einer Hand. Der Vater
Bekommt der Zauberstab, bekommt der Junge den
Ukulele. Sie laufen über das Feld. Menschen
Schrie: „Geh nicht in seine Nähe! Er wird dich fressen.“
„Am Leben!" Da war Abiyoyo. Er hatte lange Zeit
Fingernägel, weil er sie nie geschnitten hat.
Schlabberige Zähne, weil er nicht geputzt hat
Ihnen. Stinkende Füße, weil er sich nicht gewaschen hat
Sie. Er richtete sich mit seinen Krallen auf, der Junge
Holt seine Ukelele heraus und beginnt zu singen.

Nun, wissen Sie, der Riese hatte noch nie ein Lied gehört
Über sich selbst, und ein törichtes Grinsen breitete sich aus
Über dem Gesicht des Riesen. Und der Riese fing an
Tanze „Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo“, der Junge
Ging schneller, „Abiyoyo, yoyoyo, yoyoyo. Abiyoyo,
Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, „Der Riese.“
Außer Atem geraten. Er taumelte. Er fiel flach hin
Am Boden „Zoop!, Zoop!“ Die Leute haben aufgepasst
Das Fenster, Abiyoyo, verschwand.

Sie rannten über die Felder. Sie hoben den Jungen hoch
Und sein Vater auf ihren Schultern. Sie sagten,
„Komm zurück in die Stadt. Bring deine verdammte Ukelele mit,
Es interessiert uns nicht mehr!“ Und alle sangen:

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo
(Oh, du singst es mit mir)

Written by: TRADITIONAL, PETER SEEGER

Lyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

The Smithsonian Folkways Collection

Share your thoughts on Abiyoyo

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com