LyricsTranslator Logo

Un Homme Debout

Claudio Capéo

  • Available translations: Italian, Spanish and Dutch
  • Original spelling: French
  • Album: 30 ans de M6
  • Views: 21
  • Year: 2017
  • Duration: 03:25
French
Si je m'endors me réveillerez vous?
Il fait si froid dehors le ressentez vous?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères je reste un homme debout

Priez pour que je m'en sorte
Priez pour que mieux je me porte
Ne me jetez pas la faute
Ne me fermez pas la porte
oui je vis de jour en jour

De squat en squat un troubadour
Si je chante c'est pour qu'on m'regarde,
Ne serait-ce qu'un p'tit bonjour
Je vois passer quand j'suis assis
Vous êtes debout, pressés, j'apprécie
Un p'tit regard, un p'tit sourire
Ne prenne le temps, ne font que courir

Si je m'endors me réveillerez vous?
Il fait si froid dehors le ressentez vous?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères je reste un homme debout

Merci bien pour la pièce
En c'moment c'est dur, je confesse
Quand j'vais m'en sortir je l'atteste
J'veux avoir un toit, une adresse
Si de toi à oim c'est dur, je stresse

Le moral n'est pas toujours bon, le temps presse
Mais bon comment faire à par l'ivresse comme futur
Et des promesses en veux tu?

Voilà ma vie j'me suis pris des coups dans la tronche
Sois sur que si j'tombe par terre tout l'monde passe mais personne ne bronche
Franchement à part les gosses qui m'regardent étrangement
Tout l'monde trouve ça normal que j'fasse la manche
M'en veuillez pas mais parfois j'ai qu'une envie abandonner

Si je m'endors me réveillerez vous?
Il fait si froid dehors le ressentez vous?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères je reste un homme debout

Priez pour que je m'en sorte
Priez pour que mieux je me porte
Ne me jetez pas la faute
Ne me ferme pas la porte

Si je m'endors me réveillerez vous?
Il fait si froid dehors le ressentez vous?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères je reste un homme debout

Si je m'endors me réveillerez vous?
Il fait si froid dehors le ressentez vous?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères je reste un homme debout
Als ik in slaap val, maak je me dan wakker?
Het is zo koud buiten, voel je het?
Er was een tijd dat ik net als jij was
Ondanks al mijn problemen blijf ik een staande man

Bid dat ik hier doorheen kom
Bid dat ik me beter voel
Neem mij niet kwalijk
Sluit de deur niet voor mij
ja ik leef van dag tot dag

Van kraakpand tot kraakpand van een troubadour
Als ik zing, is het zo dat mensen naar mij kijken,
Ook al is het maar een beetje hallo
Ik zie mensen voorbijkomen als ik zit
Je bent wakker, je hebt haast, dat waardeer ik
Een kleine blik, een kleine glimlach
Neem geen tijd, ren gewoon

Als ik in slaap val, maak je me dan wakker?
Het is zo koud buiten, voel je het?
Er was een tijd dat ik net als jij was
Ondanks al mijn worstelingen blijf ik een staande man

Hartelijk dank voor het stuk
Op dit moment is het moeilijk, dat geef ik toe
Als ik hieruit kom, zal ik het getuigen
Ik wil een dak boven mijn hoofd hebben, een adres
Als het moeilijk is om van jou te houden, ben ik gestrest

Het moreel is niet altijd goed, de tijd dringt
Maar goed, hoe moet je het doen zonder dronkenschap als toekomst?
En wil je beloftes?

Dit is mijn leven, ik kreeg een klap in mijn gezicht
Zorg ervoor dat als ik op de grond val, iedereen voorbijgaat, maar niemand terugdeinst
Eerlijk gezegd afgezien van de kinderen die mij vreemd aankijken
Iedereen vindt het normaal dat ik smeek
Neem mij niet kwalijk, maar soms wil ik het gewoon opgeven

Als ik in slaap val, maak je me dan wakker?
Het is zo koud buiten, voel je het?
Er was een tijd dat ik net als jij was
Ondanks al mijn worstelingen blijf ik een staande man

Bid dat ik hier doorheen kom
Bid dat ik me beter voel
Neem mij niet kwalijk
Sluit de deur niet voor mij

Als ik in slaap val, maak je me dan wakker?
Het is zo koud buiten, voel je het?
Er was een tijd dat ik net als jij was
Ondanks al mijn problemen blijf ik een staande man

Als ik in slaap val, maak je me dan wakker?
Het is zo koud buiten, voel je het?
Er was een tijd dat ik net als jij was
Ondanks al mijn problemen blijf ik een staande man

Written by: Frederic Goualard, Jean-Pascal Anziani, Mamadou Niakate, Ricardo Cessaut, Sylvain Hagopian

Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.

30 ans de M6

Share your thoughts on Un Homme Debout

0 comments

FAQ

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed iaculis dolor urna, vitae porttitor magna fermentum in. Nunc nec rutrum velit. Praesent fermentum arcu sed turpis aliquet.
Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque viverra elit nec blandit vestibulum. Curabitur tortor orci, convallis nec aliquam et, convallis sed tortor.
Suspendisse tincidunt sem tellus, ac finibus neque feugiat a. Nam consequat efficitur sem vel fringilla. Etiam interdum, est vel imperdiet sodales, felis turpis ornare turpis, vel ornare elit dolor vitae purus. Pellentesque vel hendrerit ante. Aenean egestas, odio at porta euismod, velit nulla hendrerit felis.
Proin quis massa ac urna sagittis imperdiet a non massa. Sed risus massa, aliquet ac gravida a, rhoncus in metus. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus.
Read more
© Copyright 2024 LyricsTranslator.com